06-03-2019 15:43

Что такое ропот? Значение слова, синонимы, происхождение

Что такое ропот? Это слово славянского происхождения, которое может употребляться как в литературной, так и в книжной речи. Несмотря на указанные обстоятельства, его толкование может иногда вызывать затруднение. Связано это с тем, что оно имеет оттенки толкования.

Обратимся к словарю

Там значение слова «ропот» представлено в двух вариантах.

Первый из них говорит о недовольстве, протесте, который, однако, выражается не совсем открыто. Пример: «Когда в народе начал подниматься негодующий ропот, властям пришлось спешно рассылать своих инструкторов по селам, которые объясняли, что переселять людей на Северный Кавказ никто не собирается».

Родственные слова к слову "снег", подбор синонимовВам будет интересно:Родственные слова к слову "снег", подбор синонимов

Второй описывает просто невнятный, глухой шум, не подразумевающий протеста. Пример: «Берег круто обрывался к морю, а внизу слышался непрерывный ропот плескавшихся темно-синих волн».

Далее рассмотрим слова, близкие к изучаемому, что поможет вникнуть в его значение.

Синонимы

Тихое недовольство

Среди них можно обнаружить такие, как:

  • роптание;
  • гул;
  • гомон;
  • звук;
  • шум;
  • недовольство;
  • волнения;
  • жалоба;
  • беспорядки;
  • негодование;
  • ворчание;
  • сетование;
  • брожение.

Чтобы лучше уяснить, что такое ропот, рассмотрим происхождение данной лексемы.

Этимология

Ропот в толпе

Слово берет свое начало в праславянском языке, где обнаруживается такая форма, как ropot. От нее, в числе прочего, произошли:

  • древнерусские «ропътъ», «ръпътъ»;
  • старославянское «ръпътати»;
  • русские «роптать», «ропщу», где буква «щ» появилась посредством церковнославянского языка;
  • украинские «роптати», что имеет такие значения, как «журчать», «говорить разом» (когда речь идет о толпе), «бормотать», а также «ропотити», что значит «говорить без умолку»;
  • болгарское «ропот»;
  • словенские ropòt, что переводится, как «грохот», «гул» и ropotát – «хлопать», «грохотать»;
  • чешское reptat, значение которого – «роптать», «ворчать»;
  • словацкое reptať – то же самое, что и в чешском языке;
  • польское reptać – то же, что и в двух предыдущих случаях;
  • верхнелужские ropot, означающее «шум», ropotac, что трактуется, как «трещать», «греметь, а также ropać – «щелкать»;
  • нижнелужские ropot и ropotaś – аналогично верхнелужским.

Лингвисты связывают «ропот» чередованием гласных «а» и «о» в первом слоге со словацкими rapotať, что значит «хлопать» и rapot – «стук», «хлопанье». А также с моравским rapěť в значениях «звучать», «хлопать». Праславянская форма ropot является звукоподражательной, аналогично существительному «лепет» и глаголу «лепетать».

В заключение нужно отметить, что в Священном Писании ропот рассматривается как грех, совершаемый против Бога, как проявление гордости, страстей и уныния. Это вид хулы, возводимой на Бога, неблагодарность, проявляемая к Творцу. Противоположным этому проявлению является такая добродетель, как терпение.