25-01-2019 13:01

Втуне — это синоним напрасных усилий

Русская литература позволяет не только насладиться шедеврами мировой культуры, но и дает представление о богатстве языка. К сожалению, на страницах классических произведений нередко попадаются некоторые слова, которые оказываются незнакомы многим современным людям. Среди них есть наречие «втуне». Это коротенькое слово очень емкое и уместно во многих ситуациях, хотя сегодня редко употребляется в разговорной речи.

Туманное происхождение

Точно установить этимологию филологи не смогли. Большую работу проделал Фасмер, указывая на старославянское «туне», какое расшифровывается:

Легко уловить некое созвучие. Так, родственным называют слово «тунеядец», что можно разложить на «человек, который ест без отдачи». Иначе – дармоед.

обучение проходит втуне

Современное употребление

Во время живого общения это слово услышать довольно трудно. Оно свойственно людям старшего поколения, а также тем, кто не забросил чтение и хорошо знаком с книжным языком. Что подразумевает говорящий? Отличается значение «втуне» от трактовок древнерусского предшественника мало. В него входят:

  • не достигая цели;

  • без толку;

  • напрасно.

Речь может быть о некоем занятии, идеях, достижениях, которые, несмотря на приложенные усилия, потраченные время и средства, не находят должного отклика в умах и сердцах окружающих, не приносят дивидендов. Например, чужой опыт будет бесполезен для человека, пропадет втуне, как и нереализованные вовремя плоды какого-либо труда.

Параллельно у исследуемого наречия существует устаревшая трактовка «без внимания». Она была именно разговорной, уместной в личном общении или в письмах, но сегодня уже не используется. Собеседник, выступающий в роли просителя, добавлял подобную фразу, чтобы его пожелание не отложили в долгий ящик, не забыли.

Сизифов труд пропадает втуне

Повседневное общение

Колоритное слово украсит лексикон. «Втуне» – это понятие звучное, по-своему благородное, ассоциируется с классическим литературным русским языком. Однако неуместное на бытовом уровне: слишком выбивается из современных стандартов. Можно добавить в публичное выступление для акцентирования внимания слушателей, разбавить разговор на отвлеченные темы, а в официальные документы или в отчеты добавлять не стоит.

У определения отсутствует явное отрицательное значение, оно скорее предостерегает от опрометчивых поступков. Позволяет передать всю степень беспокойства, душевных мук, связанных для говорящего с каким-либо делом. Если желаете обозначить свою вовлеченность в процесс, смело используйте!



Источник