16-10-2018 18:26

О том, как становился современный кыргызский язык

Многое ли люди знают о кыргызском языке? Разве только то, что это государственный язык Кыргызстана. И то, что для русскоязычного человека он звучит очень непонятно. А ведь про кыргызский язык можно поведать гораздо больше.

Немножко истории

Кыргызский язык - это один из языков большой тюркской языковой семьи, на котором говорят в Кыргызстане. Согласно последним данным переписи населения, он является родным почти для 4 миллионов человек, а это довольно внушительная цифра.

Одомашнивание собак: история приручения, территории, временные рамкиВам будет интересно:Одомашнивание собак: история приручения, территории, временные рамки

Кыргызский язык зародился еще в раннем Средневековье, и его прародителем считается один из диалектов чагатайского языка, на котором говорили среднеазиатские монгольские правители. Кстати, чагатайский язык еще называют староузбекским.

Ближе к 18 веку кыргызы окончательно осознали себя как отдельный народ, тогда же кыргызский попал под сильное влияние западно-монгольских языков. В 19 веке кыргызы вошли в состав Российской империи, и тогда в их язык начали активно проникать заимствования из русского языка. Таким образом, к настоящему времени язык кыргызов имеет в себе много иностранных вкраплений. Однако сейчас идет активная работа по очищению кыргызского от последствий внешнего влияния.

О письменности

Интересным фактом является письменность этого языка, которая трижды менялась:

  • до 1928 года киргизы СССР использовали арабский алфавит;
  • с 1928 года по 1940 год язык перешел на латиницу;
  • с 1940 года и по настоящее время официальная письменность киргизского языка - кириллица.

Кстати, не исключено, что через некоторое время кириллицу снова заменит латиница, все чаще жители Кыргызстана используют именно ее.

В раннем Средневековье кыргызы пользовались орхо-енисейской письменностью, которая очень походила на руническую.

О лексике

Так как с самых ранних времен основой всей хозяйственной деятельности кыргызов было скотоводство и коневодство, согласно данным исследования 1984 года, словарь кыргызского языка содержит более десяти наименований возрастных групп лошадей. В лексику их языка вошло очень много слов, относящихся к главному делу их жизни.

Также в кыргызском языке существует определенная система терминов родства. Например, родственники со стороны матери и родственники со стороны отца называются по-разному, к примеру:

  • дедушка по отцу - чон ата;
  • дедушка по матери - тай ата.

О грамматике

Грамматика кыргызского языка строится по одному принципу с другими тюркскими языками. Кто знаком хотя бы с одним из них, легко сможет разобраться, например, где единственное число, а где множественное. Множественное число здесь образуется присоединением определенного окончания:

  • -лар, -лер, -лор, -лөр;
  • -дар, -дер, - дор, -дөр;
  • -тар, -тер, -тор, -төр.

Выбор того или иного окончания будет происходить по принципу закона гармонии гласных, также выбор будет зависеть от конечного звука основы слова:

  • китеп (книга) - китептер (книги);
  • дос (друг) - достор (друзья);
  • шаар (город) - шаарлар (города).

Если же существительное имеет рядом с собой количественное числительное, то в окончании множественного числа оно уже не нуждается.

Кроме своеобразного образования множественного числа в кыргызском языке, как и в любом другом тюркском языке, существует притяжательный аффикс, который отвечает на вопрос "чей?" и присоединяется к подлежащему. Притяжательное местоимение при этом может опускаться: дос (друг) - досум (мой друг).

Обучение кыргызскому языку

Первый русско-кыргызский словарь вышел в свет в 1969 году. А Днем кыргызского языка считается 23 сентября.

Каждый гражданин Кыргызстана начинает познавать язык своей республики еще с рождения, остальным же, "не гражданам", изучение языка необходимо проходить на специальных курсах.

Обучение кыргызскому языку, впрочем, как и любому другому, не может обойтись без живого общения. Лучший учитель - это языковая среда. Поэтому многие, кому приходится часто бывать в личных или деловых целях в Бишкеке, знают необходимый минимум слов и фраз без специального обучения. Дополнительными материалами к пополнению своих знаний могут стать онлайн-словари, самоучители, а также просмотр кыргызских телеканалов, фильмов и прослушивание музыки.

Особое внимание можно уделить детским передачам и мультикам на кыргызском языке. Взрослым, ранее никогда не сталкивавшимся с тюркскими языками, такие, казалось бы, несерьезные вещи на деле могут оказаться очень полезными источниками для пополнения словарного запаса. В таких передачах очень подробно и доходчиво объясняется материал, подкрепляется это визуальными образами. Но самое главное - все это поможет воспринимать язык на слух и научит правильно произносить слова.



Источник