27-09-2018 12:38

Ономатопея — это... Что такое ономатопея?

В филологической науке существует немало слов, образованных от греческих и латинских корней, смысл которых далеко не прозрачен и зачастую остается для простого обывателя, не посвященного в тайны языковедения, загадкой. Одно из таких загадочных понятий — ономатопея.

Что такое ономатопея?

Ономатопея — это, как утверждает поэтический словарь русского советского литературоведа, теоретика стиха, поэта Александра Павловича Квятковского, изданный впервые в 1966 году, термин, который обозначает слово, образованное из звукоподражания, возникшего на основе фонетического уподобления неречевым звукокомплексам.

Происхождение термина

Программа по литературе для 10 класса. Содержание и цели программыВам будет интересно:Программа по литературе для 10 класса. Содержание и цели программы

Происходит термин от древнегреческого ὀνοματοποιΐα (латинская транскрипция: onomatopoeia), которое имеет значение "словотворчество". В древнегреческом языке слово "ономатопея" являлось сложным образованием от родительного падежа существительного ὄνομα, означающего "имя", и глагола ποιέω, значащего "делаю", "творю". Таким образом, дословно термин ономатопея — это сотворение имен. Под именами в данном случае понимаются не собственно морфологические имена, а все классы самостоятельных частей речи, служащие для описания, именования, называния объектов действительности, их признаков и совершаемых ими действий.

Роль ономатопеи в образовании новых слов

Ономатопея — это, по мнению большинства филологов, один из основных способов образования новых слов.

Также он считается и самым древним, и наиболее продуктивным на первом этапе появления человеческой речи и сознания способом словообразования. Еще в Древней Греции было выдвинуто предположение о том, что и сама речь могла родиться из подражания звукам окружающего мира. Теория о том, что ономатопея — это источник появления и развития человеческой речи, актуальна среди ряда филологов и в настоящее время.

Образование нового слова происходит на основе фонетического уподобления тому или иному звуковому явлению как в живой и неживой природе, так и в деятельности самого словотворца — человека.

Ономатопы — так называют слова, образованные путем ономатопеи — всегда мотивированы, повторяющиеся в них звуки всегда воспроизводят услышанный человеком звук окружающего мира.

Именно этим они интересны поэтам и писателям, активно использующим их или создающим ономатопеический эффект за счет каких-либо звуков. Такой прием называется звукописью. В ней выделяются несколько приемов, из которых наиболее частыми являются аллитерация (повтор согласных звуков) и ассонанс (повтор гласных звуков).

Примеры ономатопеи

Примерами ономатопеической лексики могут служить такие слова русского языка, как "мяукать", "квакать", "жужжать", "кукарекать", "тарахтеть". Нужно отметить, что ономатопами будут считаться все слова со звукоподражательным корнем, то есть образованные от приведенных глаголов существительные ("мяуканье", "кваканье", "жужжание", "кукареканье", "тарахтение") также будут служить примерами ономатопеической лексики. Приведем еще несколько примеров: глаголы "гавкать", "кудахтать", "каркать", звукоподражательные слова "кар", "и-го-го", "бам", "хрясь", существительные "каркуша", "хрюша" , "кряква", "гагара", "квакша", "мурлыка" — это ономатопея.

Ономатопеическая лексика различается в разных языках, причем лишь отчасти эти различия можно объяснить различиями фонологических систем языков. Стоит говорить о том, что разный менталитет, разный образ мышления, разные особенности звуковоспроизведения формируют различные слышимые звуки, которые ложатся в основу ономатопов.

Большое количество ономатопеической лексики существует в японском языке, где даже имеются особые слова, принадлежащие к закрытым группам описания оттенков степени и интенсивности действия или признака. Например, для описания сильного ветра японцы используют ономатопею "хюю-хюю", напоминающую им, видимо, завывание его порывов. А вот японская ономатопея для описания легкого ветерка, приятного и нежного, звучит так: "сое-сое". Этим словом можно рассказать и о дующем с побережья моря или океана бризе.